热搜资源: 听力真题e标准日本语


用日语怎么说 “惭愧”和“争气”


日语水平:一窍不通
求助问题:用日语怎么说 “惭愧”和“争气”
因为教一个日本朋友汉语,讲到了这两个词,虽然他的汉语水平已经可以和我沟通,但是我担心我用汉语解释的意思,他不是特别理解,可能会有偏差,所以想请教下日语里有没有这两个词,怎么说呢?谢谢啦。。。
下定决心要开始学日语了。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-11-27 02:22 编辑 ]
楼上滴?你交汉语的 ?
原帖由 風之翼 于 2008-11-27 08:15 发表 http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif
惭愧=恥ずかしい(はずかしい)=汉语读音:哈资卡西-
---------------------------------
争气=頑張る(がんばる)=汉语读音:甘-吧鲁
----------------------------------
单词需要语境,相同的汉语单词放在 ...

太感谢了,照顾我不会说日学,还写了汉语读音,跪谢跪谢!!!!!
严重同意单词需要语境,我会让他说几个句子试试的。。。
惭愧:面目ない

惭愧 → 恥ずかしく思う

争气 → 心意気を見せる

前一篇:请问 拒签 日语怎么说呢谢谢!后一篇:怎样婉拒自己无法完成的工作

Advertisements


随心学


 それは、1980年代に入って、それまで社会党ー総評(日本労働組合総評議会)、民社党ー同盟(全日本労働総同盟)というブロックを超えて、総評?同盟?全国労働組合総連合(総連合)?純中立の6民間単産(単位産業別組合)の委員長?会長をメンバーとして労働戦線統一推進会が発足したことに始まるが、労資協調と政策要求を重視し、政界再編も射程に入れた動きであった。具体的には社会党の左派を切り、社会党の右派と民社党を中心にした二大政党を目指したものであった。今日、「連合」は民主党と支持協力関係がある。